<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Update: No CEOs here (maybe a CCC)</title>
	<atom:link href="http://www.greaterthanclothing.com/blog/2007/10/05/no-ceos-here-maybe-a-cce/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.greaterthanclothing.com/blog/2007/10/05/no-ceos-here-maybe-a-cce/</link>
	<description>Superlative apparel</description>
	<pubDate>Fri, 10 Sep 2010 20:09:22 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5</generator>
		<item>
		<title>By: tim</title>
		<link>http://www.greaterthanclothing.com/blog/2007/10/05/no-ceos-here-maybe-a-cce/#comment-88</link>
		<dc:creator>tim</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Dec 2007 20:23:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greaterthanclothing.com/blog/2007/10/05/no-ceos-here-maybe-a-cce/#comment-88</guid>
		<description>nice meeting you guys (at thread in seattle).  other than 'owner,' i gave myself the title of 'dr tim garrison: grand master of science and development.'

i figure it sums everything up that i have to do for my small business.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nice meeting you guys (at thread in seattle).  other than &#8216;owner,&#8217; i gave myself the title of &#8216;dr tim garrison: grand master of science and development.&#8217;</p>
<p>i figure it sums everything up that i have to do for my small business.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sarah Koss</title>
		<link>http://www.greaterthanclothing.com/blog/2007/10/05/no-ceos-here-maybe-a-cce/#comment-76</link>
		<dc:creator>Sarah Koss</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Oct 2007 05:16:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greaterthanclothing.com/blog/2007/10/05/no-ceos-here-maybe-a-cce/#comment-76</guid>
		<description>Love it! That seems to capture the spirit of your role perfectly! I'm excited, you are the first Chief Creativity Catalyst I've had the pleasure of constructively debating with.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Love it! That seems to capture the spirit of your role perfectly! I&#8217;m excited, you are the first Chief Creativity Catalyst I&#8217;ve had the pleasure of constructively debating with.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Joey</title>
		<link>http://www.greaterthanclothing.com/blog/2007/10/05/no-ceos-here-maybe-a-cce/#comment-75</link>
		<dc:creator>Joey</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Oct 2007 04:29:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greaterthanclothing.com/blog/2007/10/05/no-ceos-here-maybe-a-cce/#comment-75</guid>
		<description>Hey, don't worry about "overdoing" it. This company is all about constructive debate. :)

I think "Advocate" definitely sounds more professional than "Booster", but it loses the partnership connotation.

Ok, I think I have something here: &lt;b&gt;Chief Creativity Catalyst&lt;/b&gt;. A catalyst assists in and speeds up a reaction but the reaction &lt;i&gt;could&lt;/i&gt; happen without it. Plus, it generally has a "making things happen" feel.

What do you think?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey, don&#8217;t worry about &#8220;overdoing&#8221; it. This company is all about constructive debate. <img src='http://www.greaterthanclothing.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>I think &#8220;Advocate&#8221; definitely sounds more professional than &#8220;Booster&#8221;, but it loses the partnership connotation.</p>
<p>Ok, I think I have something here: <b>Chief Creativity Catalyst</b>. A catalyst assists in and speeds up a reaction but the reaction <i>could</i> happen without it. Plus, it generally has a &#8220;making things happen&#8221; feel.</p>
<p>What do you think?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sarah Koss</title>
		<link>http://www.greaterthanclothing.com/blog/2007/10/05/no-ceos-here-maybe-a-cce/#comment-74</link>
		<dc:creator>Sarah Koss</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Oct 2007 04:01:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greaterthanclothing.com/blog/2007/10/05/no-ceos-here-maybe-a-cce/#comment-74</guid>
		<description>I don't want to 'overdo' this, but I believe in Greater&#62;than and think this title will be a part of you for awhile, so...I'm concerned that Booster might sound a little too juvenile. However, I completely understand 'promoter's' having negative connotations. How about Chief Creativity Advocate?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t want to &#8216;overdo&#8217; this, but I believe in Greater&gt;than and think this title will be a part of you for awhile, so&#8230;I&#8217;m concerned that Booster might sound a little too juvenile. However, I completely understand &#8216;promoter&#8217;s&#8217; having negative connotations. How about Chief Creativity Advocate?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Joey</title>
		<link>http://www.greaterthanclothing.com/blog/2007/10/05/no-ceos-here-maybe-a-cce/#comment-73</link>
		<dc:creator>Joey</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Oct 2007 03:48:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greaterthanclothing.com/blog/2007/10/05/no-ceos-here-maybe-a-cce/#comment-73</guid>
		<description>Thanks for the feedback, Sarah. :)

I think you're on to something with the more active phrasing. We want to be &lt;i&gt;partners&lt;/i&gt; in creativity. To me, though, the word "promoter" has an unfortunate connotation. I think of a promoter as slick to the point of dishonesty, someone who works harder on the sale than the product.

What do you think? Is that just me?

What about &lt;b&gt;Chief Creativity Booster&lt;/b&gt;, since that could mean "amplifier", "fan", or "promoter" (in the good sense)?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the feedback, Sarah. <img src='http://www.greaterthanclothing.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>I think you&#8217;re on to something with the more active phrasing. We want to be <i>partners</i> in creativity. To me, though, the word &#8220;promoter&#8221; has an unfortunate connotation. I think of a promoter as slick to the point of dishonesty, someone who works harder on the sale than the product.</p>
<p>What do you think? Is that just me?</p>
<p>What about <b>Chief Creativity Booster</b>, since that could mean &#8220;amplifier&#8221;, &#8220;fan&#8221;, or &#8220;promoter&#8221; (in the good sense)?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sarah Koss</title>
		<link>http://www.greaterthanclothing.com/blog/2007/10/05/no-ceos-here-maybe-a-cce/#comment-71</link>
		<dc:creator>Sarah Koss</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Oct 2007 01:40:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greaterthanclothing.com/blog/2007/10/05/no-ceos-here-maybe-a-cce/#comment-71</guid>
		<description>I like it, but what about Chief Creativity Promoter (CCP)? I think enabler sounds a little passive, where a promoter of creativity is active - like you are! ;) I  also feel that 'promoter' speaks about the includer in you as well. I'm curious to hear your thoughts!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I like it, but what about Chief Creativity Promoter (CCP)? I think enabler sounds a little passive, where a promoter of creativity is active - like you are! <img src='http://www.greaterthanclothing.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> I  also feel that &#8216;promoter&#8217; speaks about the includer in you as well. I&#8217;m curious to hear your thoughts!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ryan</title>
		<link>http://www.greaterthanclothing.com/blog/2007/10/05/no-ceos-here-maybe-a-cce/#comment-70</link>
		<dc:creator>Ryan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 03:03:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greaterthanclothing.com/blog/2007/10/05/no-ceos-here-maybe-a-cce/#comment-70</guid>
		<description>I like it. A 'business' title that actually 'means' something. Nice work. I need to work on a title of my own now.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I like it. A &#8216;business&#8217; title that actually &#8216;means&#8217; something. Nice work. I need to work on a title of my own now.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
